您好,欢迎进入某某某某电动伸缩门有限公司官网!
金年会- 金年会体育- 金年会官网- 金年会APP

联系我们

邮箱:youweb@admin.com
电话:020-88888888
地址:广东省广州市番禺经济开发区 在线咨询

金年会网址

金年会- 金年会体育- 官网APP2026中国翻译协会在湖北武汉举行

发布日期:2026-04-26 22:54 浏览次数:

  金年会,金年会体育,金年会体育app,金年会体育官方网站,金年会注册,金年会最新入口,金年会APP4月25日至26日,2026中国翻译协会年会在湖北省武汉市举行。中国外文局局长常勃,第十四届全国政协常委、中国翻译协会会长杜占元,湖北省委常委、宣传部部长琚朝晖,武汉大学党委书记朱孔军出席开幕式并致辞,国际翻译家联盟主席纪尧姆·德讷夫伯格(Guillaume Deneufbourg)通过视频方式致辞。

  中国外文局副局长于涛,中央宣传部国际传播局副局长、一级巡视员杨宝琦、湖北省委外事工作委员会办公室主任章笑梅,湖北省教育厅二级巡视员黄念平,中国翻译协会常务副会长黄友义、王刚毅、王文、王璐、秦和、蒋洪新、董洪川、孙有中、黄松,中国翻译协会原常务副会长唐闻生、郭晓勇、张世斌、陈明明等出席大会。中国外文局总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明主持会议。

  常勃指出,党的十八大以来,以习为核心的党中央高度重视国际传播和翻译事业发展。“十五五”规划纲要作出“构建更有效力的国际传播体系”“深化文明交流互鉴”等重大战略部署,为做好未来五年翻译工作指明了前进方向、提供了根本遵循。当前世界百年变局加速演进,世界各国交流互鉴更加广泛,翻译工作的重要性愈发凸显。要坚守初心,以高质量翻译服务国之大者,以译传神,促进不同文明之间的理解与共鸣;要顺应趋势,以数智技术推动行业升级,确保翻译事业在技术浪潮中始终保持思想深度、人文温度;要凝聚共识,以协同协作提升行业效能,构建全链条协同发展的行业生态。

  杜占元指出,今年是“十五五”开局之年,也是在新起点上推进习新时代中国特色社会主义思想对外宣介,承前启后、守正创新推动翻译行业高质量发展的关键一年。本届年会旨在深入贯彻落实党和国家重大战略部署,推动翻译与技术深度融合,探索行业高质量发展的广阔空间和无限可能。面对新形势新任务,中国翻译协会要精进中国话语的国际表达,彰显新时代中国形象;深入实施“四译工程”,筑牢国家翻译能力建设根基;深化文化科技融合,激活行业发展新动能;凝聚行业合力,推动各方协同,在服务国家大局中展现翻译行业的担当、贡献翻译行业的智慧。

  琚朝晖指出,翻译作为连接不同文明、沟通不同文化的重要桥梁,在服务国家对外工作大局中承担着重要使命,本届年会充分体现了翻译行业主动拥抱新一轮技术革命、加快转型升级的积极探索。湖北立足荆楚文化富集优势,以高质量翻译工作为抓手,构建“研究+翻译+传播”一体化传播格局,为全面提升中华文明传播力影响力贡献湖北力量。未来,湖北将抢抓新一轮科技革命和产业变革的机遇,推动翻译与人工智能深度融合,不断增强服务国家战略和地方发展的能力。

  朱孔军指出,在全球化浪潮奔涌向前、多元文明深度交融的当下,探讨如何更好地讲好中国故事、传播好中国声音,是翻译行业和高等教育的时代课题和责任所在。武汉大学以服务国家使命为导向,积极探索“外语+”复合型人才培养路径,并将数字思维、数字素养和数字能力贯穿人才培养全过程。武大将积极融入“四译工程”整体布局,加强与行业组织和企事业单位密切联动,推动翻译人才培养体系创新,为中国国际传播能力与人类文明交流互鉴贡献武大智慧。

  纪尧姆·德讷夫伯格(Guillaume Deneufbourg)指出,中国翻译行业实力强大,在亚洲乃至国际舞台上发挥着举足轻重的作用。数智化与人工智能正推动翻译行业经历深刻变革,行业对高技能、高素养语言专业人才需求持续提升。技术虽带来发展机遇,也伴生沟通风险,翻译的核心是保障精准、恪守责任、坚守信任,其跨文化交流的核心使命始终未变,翻译行业的价值将更加重要。国际翻译家联盟将持续与中国翻译协会深化合作,携手应对行业变革、共促翻译行业发展。

  中国翻译协会在2025年会上正式推出“译才、译介、译研、译训”“四译工程”。一年来,“四译工程”在人才汇聚、译介传播、行业研究、人才培养等方面稳步落地、取得阶段性成果。面向数智时代新机遇,立足融合与破圈新征程,中国译协持续深化“四译工程”组织实施,推动工程提质增效。开幕式上,中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长黄友义发布并启动“四译工程”2026年度项目。

  “译介工程”聚焦中华文明传承、法治中国、生态中国等主题推出多语种图书与纪录片译介项目,发布2026年度作品名单,并与湖北、黑龙江、河南等地政府外事外宣部门、媒体、高校建立深入合作推进中国主题对外译介。作为本次年会的亮点之一,中国译协依托“译介工程”创新央地联动模式,启动“公示语翻译工程”,此举将进一步推动以多语种阐释中华文化,以规范公示语翻译助力文旅发展与城市形象提升,服务国家国际传播能力建设。中国侨联顾问、原副主席,中国翻译协会原常务副会长唐闻生,于涛,杨宝琦,全国人大常委会办公厅外事局局长、中国翻译协会常务副会长王文共同启动“公示语翻译工程”。

  “译研工程”精准洞察行业发展态势,联合多地译协开展翻译与国际传播课题研究,成立中国翻译协会标准化工作委员会,以标准引领行业数智化升级与高质量发展。开幕式上,中国外文局原副局长、中国翻译协会常务副会长王刚毅发布《2026中国翻译行业发展报告》《2026全球翻译行业发展报告》;中央广播电视总台影视翻译制作中心主任、中国翻译协会常务副会长王璐发布《人工智能翻译与文化“新三样”出海研究报告》;中国对外翻译有限公司原党委书记、执行董事,中国翻译协会常务副会长黄松发布《译境重构——翻译服务实践案例集》;四川外国语大学原校长、中国翻译协会常务副会长董洪川为标准化工作委员会主任委员、副主任委员和委员代表颁发聘书;北京外国语大学原党委常委、副校长,中国翻译协会常务副会长孙有中发布团体标准。

  “译训工程”依托合作单位开展多类翻译培训,近三年已有超2100名学员参训。2026年,“译训工程”进一步拓展覆盖范围、丰富培训内涵、提升服务效能,持续汇聚行业优质力量,完善翻译培训体系,为行业发展筑牢高层次应用型翻译人才根基。开幕式上举行了“译训工程”第二批合作单位签约仪式。

  开幕式上,湖南师范大学原党委书记、中国翻译协会常务副会长蒋洪新发布中国翻译协会会员名录;中国外文局原常务副局长、中国翻译协会原常务副会长郭晓勇发布会员单位重大翻译成果;吉林外国语大学校长、中国翻译协会常务副会长秦和发布中译外术语检索平台;中国前驻新西兰、库克群岛、瑞典大使,中国翻译协会原常务副会长陈明明宣读年度优秀分支机构表彰决定,并与中国外文局副总编辑、当代中国与世界研究院党委书记、院长,中国翻译协会副会长李雅芳共同为获表彰分支机构颁发荣誉证书;中国人民军事科学院三级研究员、中国翻译协会原常务副会长张世斌宣读2026年翻译服务认证企业颁发证书决定。

  开幕式后,翻译家、中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”获得者孙致礼,科大讯飞股份有限公司副总裁王玮,青年作家、嘉兴好好蒋话文化科技有限公司董事长蒋嘉骅作大会发言。大会发言环节由武汉大学党委常委、副校长陆伟主持。

  本次年会会期两天,会议期间举办了“人机共生 伦理护航:翻译行业创新发展”“长江文明交流互鉴与荆楚文化国际传播”“译制联通世界·影像共塑未来——2026影视译制与国际传播高端对线场专题交流活动。

  中国翻译协会成立于1982年,是我国翻译领域唯一的全国性社会团体。本届年会由中国外文局、湖北省委宣传部、湖北省委外事工作委员会办公室、湖北省教育厅指导,中国翻译协会、武汉大学、中国外文局翻译院主办,武汉大学外国语言文学学院承办,以“融合与破圈:数智时代翻译的无限可能”为主题,为AI时代中国翻译事业发展探索新路径,为提升中华文明传播力影响力贡献译界智慧和力量。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业的代表等九百余人参会。

联系方式

全国服务热线

020-88888888

手 机:13899999999

地 址:广东省广州市番禺经济开发区

扫一扫,加微信

Copyright © 2018-2025 金年会- 金年会体育- 金年会官网- 金年会APP电动伸缩门有限公司 版权所有 非商用版本 备案号: